Литературный альманах "Наши времена" - это долгожданное собрание произведений выпускников-биологов Ленинградского государственного университета, которые получили дипломы физиологов, зоологов, генетиков, ботаников в 1978 году. В этом сборнике стали доступны читателям произведения различных жанров - проза, драматургия, публицистика, песни и музыка, поэзия.
Авторы этих работ не собирались становиться журналистами-профессионалами, драматургами, поэтами.
С 2009 Internet содержит сайт книги. В 2011 году сайт модернизирован и дополнен возможностью online-перевода на 48 языков мира.
Рита Миллер, доцент искусствоведения.
Resume (en)
Literary Anthology "Our Times" - this is a long-awaited collection of works by graduates of the Leningrad State University biologists, who have received diplomas physiologists, zoologists, geneticists, botanists in 1978. In this collection some works of different genres - fiction, drama, journalism, songs and music and poetry became available to readers.
These authors did not intend to become professionals: journalists, playwrights, poets.
Since 2009, Internet site contains a book. In 2011, the site is upgraded and expanded the possibility of online-translation in 48 languages around the world.
Rita Miller, Associate Professor of Art History.
Resume (de)
Literary Anthology "Unsere Zeiten" - ist eine schockierende Sammlung von Werken von Absolventen der Leningrader Staatlichen Universität Biologen, Physiologen, die Diplome, Zoologen, Genetiker, Botaniker erhalten haben im Jahr 1978. In dieser Sammlung zur Verfügung standen den Lesern der Werke verschiedener Genres - Fiktion, Drama, Journalismus, Lieder und Musik und Poesie.
Diese Autoren nicht die Absicht habe, Journalisten, Dramatiker, Dichter zu werden.
Seit 2009 enthält Internet-Seite eines Buches. Im Jahr 2011 ist die Website aktualisiert und erweitert die Möglichkeit der Online-Übersetzung in 48 Sprachen um die Welt.
Rita Miller, Associate Professor für Kunstgeschichte.
Resume (fr)
Anthology littéraires "Notre Temps" - cette collection très attendue de travaux par les diplômés de l'Université État de Leningrad biologistes, qui ont reçu des diplômes physiologistes, zoologistes, généticiens, botanistes en 1978. Dans cette collection est devenue la disposition des lecteurs des œuvres de différents genres - fiction, théâtre, journalisme, les chansons et la musique et la poésie.
Ces auteurs n'ont pas l'intention de devenir des professionnels, journalistes, dramaturges, poètes.
Depuis 2009, le Site Internet contient un livre. En 2011, le site est mis à jour et élargi la possibilité de traduction en ligne en 48 langues à travers le monde.
Должна пройти я путь земной С душевной болью -
Делиться с девочкой другой Своей любовью!
ПРИПЕВ.
Слезинки капают с ресниц,
Не слышу слов, не вижу лиц,
Меня сковала боль, боль пламенной любви!
А сердце рвётся из груди,
Ко мне незваным приходи,
Спаси меня и жажду сердца утоли.
Я так своей любви боюсь -
Проблемы вечной,
Но мотыльком ночным я мчусь
К горящей свечке!
Лишь остаться бы вдвоём, И друг друга мы поймём,
И стремиться будем к новой нежной встрече!
2.
Брожу уныло, как во сне, И днём, и ночью.
Лишь звёздам я молюсь во тьме, Прошу помочь мне.